ROMAJI :
Kao wo awashitara Kenkashite bakari
Sore mo ii omoi datta
Kimi ga oshiete kuretanda Mou kowakunai
Donna fujiyuu demo shiwawase wa tsukameru Dakara
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakutemo
Kimi to mita yume wa Kanarazu Motteku yo
Kimi to ga yokatta Hoka no dare demo nai
Demo mezameta asa Kimi wa inainda ne
Zutto asonderu Sonna kigashiteta
Kigashiteita dake Wakatteru
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai Samishii kedo soro soro ikou
Dokomademo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Kimi to hanaretemo Donnani tooku nattemo
Atarashii asa ni Atashi wa ikiru yo
Hitori demo yuku yo Shinitakunattemo
Koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakutemo Sabishiisa ni naitemo
Kokoro no oku ni wa Nukumori wo kanjiru yo
Megutte nagarete Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono.
INDONESIA :
Setiap kali kita bertemu, kita hanya akan bertengkar
Meski demikian, itu adalah kenangan yang indah
Kamu mengajarkanku hal ini, dan aku takkan takut lagi
Meski pun begitu sulit, aku pasti dapat menggapai kebahagiaan, untuk itu
Meski sendiri, aku akan tetap maju meski pun jika itu menyakitkan
Aku pasti akan membawa mimpi yang aku lihat bersamamu
Bersama denganmu begitu luar biasa, hanya denganmu dan bukan siapa pun
Namun ketika aku bangun di pagi hari, kamu sudah tak ada di sana
Aku merasa kita baru saja bersenang-senang
Aku mengerti jika aku hanya merasa seperti itu
Aku tidak lagi menyesal karena telah terlahir
Seperti perasaan setelah festival, rasanya kesepian namun kini saatnya untuk pergi
Aku akan pergi ke mana pun dengan hal yang telah aku pelajari di sini..
Akan ku tunjukkan bahwa impian yang disebut kebahagiaan dapat menjadi nyata
Meski pun kita berpisah, seberapa jauh pun kita berpisah nantinya..
Aku akan hidup pada pagi yang baru
Meski sendirian, aku akan tetap maju meski pun jika aku ingin mati
Namun aku mendengar suaramu mengatakan padaku untuk tidak mati
Meski pun menyakitkan, meski pun jika aku menangis dalam kesendirian
Jauh di dalam hatiku, aku merasakan kehangatanmu
Berubah dan terus bergulir, waktu itu sementara
Apa yang terjadi setelah itu? Aku tidak ingat
Namun ketika aku mencoba menutup mata, aku dapat mendengar suara tertawa seseorang
Bagaimana pun, kini hal itu telah menjadi kenangan yang paling berharga bagiku
ENGLISH :
If we see each other’s faces, we always fight.
That’s a good memory too.
You taught me that; I’m not afraid anymore.
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That’s why…
Even if I’m alone, I’ll go, even if it’s difficult.
I’ll definitely bring the dream I had with you.
I’m glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren’t there.
I was always playing; that’s the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don’t regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it’s lonely, but we’ve got to go pretty soon.
I’ll go anywhere with the things I learned here.
I’ll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I’m separated from you, no matter how far away we go.
I’m going to live in a new morning.
Even if I’m alone, I’ll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I shouldn’t die.
Even if it’s difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart.
Going round-and-round and flowing, time is ever-changing.
I can’t remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone’s laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.
1 Comments
asikkkk kemarin 12 januari jam 3 Kingdom Reborn game yang kemarin udh gue pantengin terus akhirnya launch dah https://3kr.wavegame.net/ Bakal asik nih soalnya jadi bisa killing time pake game ini wkawkwkawak
ReplyDelete